From London to Bali Indonesia on a YAMAHA TDM900, 42,000km

Saturday, March 24, 2007


1,718km in Cambodia / 1,718km en Cambodia


More paperwork (for getting the bike in) at the Thai border (image 2) and image of border crossing from the Cambodian side (image 3) /

Mas papeleo (para conseguir importar de forma temporal la moto en Tailandia) en la frontera (foto 1) y otra imagen del lado cambodiano de la frontera (foto 2)





Nearly three weeks spent in Cambodia (in 35-40 C heat) was quite an experience. We found the Cambodians to be quite friendly but as a result of the civil war in the 70's there is a great deal of poverty that one get to see first hand. There is a vast number of people who have suffered from it, who have either lost limbs or was unable to get a education. Although we never felt unsafe, there seems to be quite number of illegal weapons in circulation and large parts of the country is still dotted with land mines.
And to add to the difficulty, it is one of those place where men in general hardly lift a finger (except for diving/riding or working in a garage) and most of the economy at micro level is driven by women and child labour (often exposed to sex tourism).
Streets of Siem Reap (image 1) and Angkor Wat is a popular place to hold a wedding for those who got the money (image 2). /
Hemos pasado casi 3 semanas en Cambodia (la mayor parte del tiempo a unos 35-40 grados de temperatura!!), y ha sido toda una experiencia. La gente en Cambodia ha sido bastatne amable a pesar de haber sufrido hace bien poco una guerra civil y aun padecer bastante pobreza. Se ve bastante gente que ha perdido algun miembro (brazos o piernas, o ambos), y que no han llegado a recibir ningun tipo de educacion, ni siquiera lo esencial de leer, escribir y las operaciones matematicas mas basicas de restar, sumar, etc.
Nosotros no nos sentimos nunca en una situacion de inseguridad, a pesar de que aun hay un gran numero de armas ilegales entre la poblacion civil, y millones de minas y otros artefactos similares sin explotar en la mayoria de los campos. A todo esto hay que anadir ademas que parece que los hombres, en general, no dan ni un palo al agua (excepto conducir o trabajar en un garage), y la mayor parte de la economia (a nivel de microeconomia) se sustenta gracias al trabajo de las mujeres y los ninos, a menudo expuestos al abuso y al turismo sexual.
Las calles de Siem Reap (foto 1) y Angkor Wat, un sitio muy solicitado para la tipica foto de boda, al menos por aquellos que tienen dinero (foto 2)



Having spent over dosing on temples in Siem Reap/Angkor it was time to head back to Thailand. The border at Poipet (no the Cambodian side) is 155km from Siem Reap. There was heavy rain (first since leaving north east Pakistan, 3 months ago) the night before our first attempt to make it to the border. The road leading to the border run out of any sealed surface soon after leaving Siem Reap. Then we continued to struggled (to stay upright and move forward) for another 15-20km or so bofore returning back to Siem Reap (compleatly coverd in mud!!!) as we were not going to make it to Bangkok on the same day. And it was not only the 2 wheels that were struggling to get anywhere.
Bangkok Take 2 on the following day was not much better. Things were drier but the road was so rough that by the time we got to the border the front tyre was completely destroyed and steel reinforcement of the tyre was puncturing the tyre in two dozens of places. Sad end to the front tyre that has lasted nearly 29,000km. /
Despues de sufrir una pequena sobredosis de templos en Siem Reap/Angkor, ya iba siendo hora de empezar a dirigirnos a Tailandia. El puesto fronterizo de Poipet se encuentra a unos 155km de Siam Reap.
Durante el dia y la noche anteriores a nuestro primer intento de llegar a la frontera llovio un monton. Esto supuso que la carretera que va desde Siam Reap a Poipet - que esta asfaltada solo los primeros 40km y luego se convierte en poco mas que una pista de tierra - fuera un gran barrizal. Nos llevo casi hora y media hacer los primeros 40km asfaltados (pero llenos de baches), y luego nos llevamos otras 3 horas para hacer unos 15-20km en el fango, luchando a brazo partido para mantenernos sobre la moto, resbalando en varias ocasiones, yo empujando la moto la mitad del camino...sudamos como nunca antes habiamos sudado, llenos de barro hasta las cejas...Athula tuvo que quitar el guardabarros delantero porque la rueda se habia bloqueado completamente... que se yo, es dificil de explicar, la verdad. Y nosotros, sobre nuestras 2 ruedas, no fuimos los unicos que sufrimos las duras condiciones del barro, incluso los 4x4 lo tuvieron dificil!!. Aunque el plan era el de llegar a Bangkok ese mismo dia, al final decidimos volvernos para Siam Reap antes de seguir en el barro y arriesgarnos a que nos lloviera en medio del campo, sin un mal pueblo en el que quedarnos a pasar la noche.
Bangkok toma 2, al dia siguiente no fue mucho mejor, la verdad. La carretera estaba mas seca, pero en unas condiciones tan horrorosas que para cuando por fin llegamos a la frontera, la llanta de la rueda delantera estaba hecha cisco, literalmente, con el refuerzo interior de acero roto por todas partes, y con fugas de aire por todos sitios. Fue realmente una pena, con esa llanta hemos hecho casi 29.000km!!

Our next destination Siem Reap, modern day town with a population of 158,000 is the stopping point for visiting Angkor, often described as one of humanity's most audacious architectural achievements. Over a period of 300 years, between 900 and 1200 AD, the Khmer empire produced some of the world's architectural masterpieces on the northern shore of the Tonle Sap, a massive inland lake that was linked to the ocean over 500 years ago /

Nuestro proximo destino es Siem Reap, el pueblo en la actualidad tiene unos 158.000 habitantes, y es el punto de acogida para aquellos que van a visitar Angkor, a menudo descrito como "unos de los logros arquitectonicos de la Humanidad" (??).

A lo largo de un periodo de 300 an#os, entre el 900 y el 1200 despues de Cristo, el imperio Khmer produjo algunos de las obras maestras de la arquitectura mundial (en fin, he de aclarar aqui que Athula esta citando del libro-guia que hemos usado cuando visitamos los templos. En mi opinion el complejo de templos de Angkor es impresionante, pero creo que calificarlo de "obra maestra de la arquitectura mundial" es un poco excesivo, vaya) en la orilla norte del lago Tonle Sap, un enorme lago que hace unos 500 an#os estaba conectado con el oceano.
The principal temple, Angkor Wat (images 1-5), was built between 1113 and 1150 by Suryavarman II. With walls nearly one-half mile long on each side, Angkor Wat grandly portrays the Hindu cosmology, with the central towers representing Mount Meru, home of the gods; the outer walls, the mountains enclosing the world; and the moat, the oceans beyond. /
El templo principal, Angkor Wat (fotos 1-5), fue construido entre el 1113 y 1150 por el rey Suryavarman II. Rodeado por unos muros de casi 3 km de longitud a cada lado, Angkor Wat refleja la cosmologia hindu. Las torres centrales representan el Monte Meru, la morada de los dioses; los muros perimetrales representan las montanas que rodean el mundo; y el foso que rodea el templo, los oceanos.

The later capital of Angkor Thom (images 6-8), built after the Cham sack of 1177, has at its centre the Bayon. Construction of Angkor Thom coincided with a change from Hinduism to Mahayana Buddhism. Temples were altered to display images of the Buddha, and Angkor Wat briefly became a Buddhist shrine. A subsequent Hindu revival included a large-scale campaign of desecration of Buddhist images, before Theravada Buddhism became established from the 14th century. /
Despues del saqueo a manos de los Cham en el 1177, la capital se traslado a Angkor Thom (fotos 6-8), otro conjunto templario cuyo centro es Bayon. La construccion de Angkor Thom marca no solo el cambio de capital sino tambien un cambio en la religion, de hinduism a budismo mahayana. Los templos se adaptaron a la nueva religion, con altares y esculturas dedicadas a Buddha, e incluso Angkor Wat se transformo en templo budista durante un pequeno periodo de tiempo. Mas adelante, un revival de la religion hindu supuso la mayor oleada de profanacion de imagenes budistas (la mayor parte de las estatuas dedicadas a Buddha fueron desfiguradas, destruyendose en la mayor parte de los casos la cabeza y las manos, los elementos cargados de significado) hasta que ya en el siglo XIV el budismo theravada se impusiera como religion mayoritaria.


During the 15th century, nearly all of Angkor was abandoned, except Angkor Wat, which remained a shrine for Buddhist pilgrims. While it is widely believed that this occurred after Siamese attacks, some recent research has suggested that the main cause may have been a shortage of water caused by during the transition from the medieval warm period to the little ice age. /
Durante el siglo XV, casi todos los templos de Angkor fueron abandonados a excepcion de Angkor Wat, que siguio siendo un templo de peregrinacion budista. Aunque durante mucho tiempo se ha creido que este abandono se debio a ataques siameses (thailandeses), investigaciones recientes sugieren que la principal causa pudiera ser la falta de agua debido a una sequia

The great city and temples remained largely cloaked by the forest until the late 19th century when French archaeologists began a long restoration process from 1907 to 1970. Which worked to clear away the forest, repair foundations, and install drains to protect the buildings from water damage. But during the Khmer Rouge the most of the temples were used as barracks and arms dumps. At present there is a great deal of conservation is going on mainly funded by the Japanese, French and UNESCO. It is obvious that Angkor (period) is by far the best that the Cambodians have had . The Angkor Wat is the symbol of the national flag and most of whatever little that is produced in the country carries the name Angkor or the symbol. And as far as we could see, the tourism the site attracts (Visitor numbers reached 900,000 in 2006) must be the biggest single money earner (specially when the bloddy 3 day tourist pass to the site cost $40 per person!!! ). Although the site is enormous and the scale is impressive, some 72 major temples or other buildings dot the area (no did not visit all of them but some of the more interesting once are found on images 9-12), there wasn't a great deal of variation in the details between the different temples. ( We are still mind full of the quality of architecture that impressed us in Iran!). /
Durante este periodo de abandono los templos de Angkor permanecieron ocultos bajo un manto de jungla hasta que en el siglo XIX fueron descubiertos por arqueologos franceses, los cuales comenzaron a trabajar en su restauracion en 1907 hasta 1970. Estos trabajos incluyeron la retirada de los arboles que crecian en los templos, la reparacion de cimentaciones e instalacion de drenajes que protegieran las construcciones ante danos producidos por el agua.
Durante el periodo bajo dominio del Khmer Rouge los trabajos de restauracion cesaron por completo y la mayoria de los templos se usaron como barracones militares y almacenes de armamento.
En la actualidad hay varios proyectos de conservacion en marcha, la mayoria de ellos financiados por el gobierno japones, frances y la UNESCO.
Es obvio que los templos de Angkor son lo mejor que hay en Cambodia con diferencia. El templo Angkor Wat es parte de la bandera nacional, y mucho de lo poco que se produce en el pais alude en su nombre o en su logo a Angkor (la cerveza nacional es Angkor Beer, la mayoria de los hoteles, restaurantes y negocios se llaman Angkor Hotel, Angkor Inn, Great Angkor...). Y segun hemos podido comprobar el turismo que llega a la zona (el numero de visitantes el an#o pasado llego a los 900.000!!) debe ser una de las mayores fuentes de ingresos del pais (sobre todo si se tiene en cuenta que tan solo el pase de entrada al recinto templario cuesta la friolera de $40 por persona!!).
Aunque el recinto es enorme y la escala impresionante, con mas de 72 templos esparcidos por toda la zona (nosotros no llegamos a visitar todos ellos, imagenes de los que nosotros encontramos mas interesantes pueden verse en las fotos 9 a12) lo cierto es que no hay una gran variedad estilistica entre los diferentes templos (quizas es que nosotros aun tenemos la calidad de los templos en Iran grabados en el cerebrillo!!)


Kompong Thom, The town has nothing to offer but it is the closest place with accommodation to remote temples of Pheah Vihear of the pre Angkor period.
Kompong Thom. El pueblo no tiene gran cosa que ofrecer salvo tener los hoteles mas cercanos a los templos de estilo pre-angkoriano en Pheah Vihear.



Our next destinations in Cambodia are in the north and due to lack of sealed roads we will be riding back through Phnom Penh to get to our next destination; Kompong Thom.
The public transport is slightly over crowded, any bridge was better than no bridge at all and the treatment of animals around here was not for the not for those interested in animal welfar lack of fridgeration means keeping them alive till they are ready for the pot, whatever the condition.
Las ciudades que vamos a visitar a partir de ahora se encuentran en el norte del pais. Debido al limitado numero de carreteras asfaltadas nos vemos obligados a volver sobre nuestros pasos hacia Phnom Pehn antes de dirigirnos a Kompong Thom, nuestro proximo destino.
En Cambodia el transporte publico esta ligeramente sobrecargado (foto 1), un puente un poco cutre es mejor que nada (foto 2), y a los animales los tratan a la patada (la ausencia de transporte refrigerado implica que los animales los transporten vivos - sin importar mucho las condiciones inhumanas - hasta que llegan a su destino: la cazuela) (foto 3).

Monday, March 19, 2007

Sihanoukville (pop 77,000), 110km South West from Kampot is Cambodia's main port (not that you feel it except for the few trucks parked at the harbour entrance) town that has sprung up in the last 50 years. The road to Sihanoukville provided us with the first site Cambodian hills as most of central Cambodia (which we have so far been) is flat which has come to exist in the last 500 years as a result of sediment deposit by the Mekong (all the way from the Himalayas).
This also the first time we see the ocean (South China Sea,) since leaving Antaliya, Turkey.

Sihanoukville (poblacion 77.000h) 110km al suroeste de Kampot, es el puerto mas importante de Cambodia (aunque nadie lo diria, ya que solo hay unos pocos camiones aparcados a la entrada de la bahia).
En la carretera a Sihanoukville hemos podido ver por primera vez algunas de las montanas de Cambodia - la mayor parte del centro de Cambodia es una gran planicie, un valle que se ha formado en los ultimos 500 anos como resultado de los depositos que el rio Mekong arrastra desde los Himalayas, donde nace, hasta su desembocadura. Esta es tambien la primera ocasion de ver el oceano (el Mar del Sur de China) desde que dejamos Turquia.

Kampot pop 37,500, our next destination after five day Phnom Penh (150km South West) is a ideal laid-back place with its riverside location and French legacy architecture /

Kampot (poblacion 37.500h) nuestro proximo destino despues de pasar 5 dias en Phnom Pehn. Kampot se encuentra 150km al suroeste de PP, y es un sitio muy tranquilo en la ribera de un rio, con restos de arquitectura francesa colonial






Friday, March 09, 2007








The history of Cambodia is often been summed up as The Good, The Bad and The Ugly. The things were good in the early years, culminating in the vast Angkor Empire, unrivalled in the reagion over the three centuries of dominance. But from 13th century on ward, with a combination of weak rulers (kings) the country was chipped away by the more powerful neighbours to the east (Vietnam) and west (Thailand). And in the 60’s and 70’s things got downright ugly as in the case of Laos the country was heavily carpet bombed by the US to stop the North Vietnamese supplies infiltrating the south Vietnam and then invaded by the US and South Vietnamese forces in the 1970. This only resulted in sending the suffering rural population in to the hands of the Communist, namely the Khmer Rouge (1975-79).
The genocidal rule of the Khmer Rouge under the leadership of Pol Pot, was to implement on of the most heinous revolutions the world has ever seen. It was year zero and Cambodia was to become a (ultra orthodox) Maoist, peasant dominated, agrarian cooperative.
This was nowhere more clearly illustrated than in the S-21, the largest centre of detention and torture in the country, located in the centre of Phnom Penh. Formerly the Tuol Svay Prey High School, the five buildings of the complex were converted in 1975 into a prison and interrogation centre. The Khmer Rouge renamed the complex "Security Prison 21" (S-21) and construction began to adapt the prison to the inmates: the buildings were enclosed in electrified barbed wire, the classrooms converted into tiny prison and torture chambers and all the windows were covered with iron bars and barbed wire to prevent prisoner escapes.
From 1975 to 1979, an estimated 17,000 people were imprisoned at Tuol Sleng (some estimates suggest a number as high as 20,000, though the real number is unknown). The prisoners were selected from all around the country, and usually were former Khmer Rouge members and soldiers, accused of treason. Those arrested included some of highest ranking communist politicians. Although the official reason for their arrest was "espionage," these men may have been viewed by Khmer Rouge leader Pol Pot as potential leaders of a coup against him. Even though the vast majority of the victims were Cambodian, foreigners were also imprisoned.
The whole thing came to an end when Vietnamese invaded Cambodia in 1979 (Pol Pot has set out expelling the Vietnamese population living in Cambodia well as attacking the Vietnamese border villages). And the prison was uncovered by the invading Vietnamese army
The torture system at Tuol Sleng was designed to make prisoners confess to whatever crimes their captors charged them with. Prisoners were tortured with electric shocks, searing hot metal instruments and hanging, as well as through the use of various other devices. Although many prisoners died from this kind of abuse, killing them outright was discouraged, since the Khmer Rouge needed their confessions.
After the interrogation, the prisoner and his/her family were taken to the Choeung Ek (the Killing fields to the 15 km South West of the city) extermination center. There, they were killed by being battered. Victims were seldom shot as bullets were viewed as too precious.
There were only seven known survivors.
It is a strange site. Does not resemble anything other than a school form the out side (image 1). But the interior is another story with the mug shots of the victims as the arrived at the site. (The Khmer Rouge required the prison's staff to make a detailed dossier of all the prisoners. Included in the documentation was a photograph, age of the victims was not an issue, image 2) and the images of the victims tortured to death.



A menudo la historia de Cambodia se ha resumido como "el bueno, el feo y el malo".

Al principio de su historia en Cambodia las cosas iban bien, con el imperio Angkor como momento culminante y sin rival en esta region en la que domino durante mas de 3 siglos.

Sin embargo a partir del siglo 13 empezo la cuesta abajo, con gobernantes debiles y paises vecinos cada mas poderosos como Vietnam al este y Tailandia al oeste, el imperio fue perdiendo terreno y las cosas se fueron poniendo feas. Ya en los an#os sesenta y setenta las cosas se tornan definitivamente malas, primero con el pais bajo un intenso bombardeo por parte de las fuerzas norteamericanas (los Estados Unidos intentaban asi cortar los suministros de armas que iban de Vietnam del Norte al Sur), y mas tarde invadido por ejercitos sudvietnamitas en 1970. Mas adelante las cosas empeoran aun mas, con la poblacion rural en manos de los comunistas - en este caso, el Khmer Rouge (1975-79). El gobierno genocida del Khmer Rouge bajo la direccion de Pol Pot, llevo a cabo una de las revoluciones con resultados mas atroces que el mundo ha llegado a ver. En el "an#o cero", se suponia que Cambodia iba a convertirse en un pais con un regimen maoista ultraortodoxo, una gran cooperativa agraria dominada por campesinos.


Los horrores del regimen de Pol Pot pueden verse perfectamente reflejados en el campo S-21, el mayor centro de detenciones y tortura del pais, situado en el centro de Phnom Pehn. Inicialmente una escuela secundaria llamada Tuol Svay Prey, los 5 edificios que forman el complejo penitenciario se convirtieron en prision y centro de interrogatorios en 1975. El Khmer Rouge bautizo el complejo "Prision de Seguridad 21" o "S-21", y empezo la transformacion: los edificios se rodearon con una alambrada de espinos electrificada, las clases se subdividieron en minusculas celdas y camaras de tortura, se pusieron rejas y mas alambre de espino en todas las ventanas para evitar que los prisioneros escaparan...


Se estima que entre 1975 y 1979 pasaron por la prision mas de17.000 personas(algunos estudios elevan la cifra a 20.000, pero no se conoce a ciencia cierta el numero exacto de prisioneros). Los prisioneros procedian de todas partes del pais, y eran, en su mayoria, antiguos miembros del Khmer Rouge y soldados acusados de traicion al regimen. Entre los prisioneros se encontraron altos miembros del partido comunista, y aunque la acusacion oficial es la de "espionaje", se cree que podrian haber sido miembros del partido que Pol Pot veia como posibles lideres de un golpe de estado contra el.
Aunque la gran mayoria de las victimas eran cambodianos, tambien figuran en los archivos algunos prisioneros extranjeros.


No fue hasta 1979, cuando los vietnamitas invadieron Cambodia, que los ejercitos invasores descubrieron el campo de concentracion y lo cerraron.


Los sistemas de tortura en Tuol Sleng estaban ideados para que los prisioneros se confesasen culpables de todos los crimenes de que los guardas los acusasen. Los prisioneros eran sometidos a torturas a base de electroshock, instrumentos de acero al rojo vivo, o colgados y luego sumergidos en agua hasta casi ahogarse... Aunque muchos de los prisioneros perecieron mientras eran torturados, la politica era la de no llegar al extremo de la muerte sin haber conseguido antes una confesion.


Una vez acabado el interrogatorio el prisionero/a y sus familiares (incluidos ninos y ancianos) eran transladados a Choeung Ek - el Campo de Exterminio 15 km al sur oeste de la ciudad - para su ejecucion. Una vez alli eran asesinados a palos, muy pocas victimas eran ejecutadas a pistola ya que las balas se consideraban "demasiado valiosas" para esto.


Solo se conocen 7 supervivientes.


Nosotros visitamos el S-21 una manana preciosa; fue una experiencia realmente traumatica.


El edificio parece un colegio normal y corriente desde fuera (foto 1). Sin embargo el interior es otra cosa. En algunas de las salas estan expuestas las fotos que les hacian a los prisioneros a su llegada al campo .El Khmer Rouge exigia que los guardas de la prision llevaran expedientes detallados de todos aquellos que ingresaban en el campo, y la documentacion incluia una fotografia de frente y otra de perfil del prisionero cuando ingresaba y otra de aquellos que morian como resultado de las torturas en el campo. La edad de los prisioneros no tenia importancia (foto 2).


Our nest stop, the capital Phnom Penh, first became the capital of Cambodia after PonheaYat, king of the KhmerEmpire moved the capital from Angkor Thom after it was captured by Siam (Thai). /

Nuestra proxima parada es la capital, Phnom Penh. PP se convirtio en la capital de Cambodia cuando bajo el rey del imperio Khmer, Ponhea Yat, la antigua capital Angkor Thom fue capturada por los tailandeses.


It was not until 1866 under the reign of King Norodom I, that Phnom Penh became the permanent seat of government, and theRoyal Palace was built. This marked the beginning of the transformation of what was essentially a village into a great city with the French Coloialist expanding the canal system to control the wetlands, constructing roads and building a port. /

No fue hasta el 1866 y bajo el reinado de Norodom I, cuando Phnom Penh paso a ser la sede permanente del gobierno y se construyo el Palacio Real. Este hecho marca el principio de la transformacion, de lo que en principio fue no mas que un pueblo en una gran capital, con el imperio colonial frances ampliando el sistema de canalizaciones que controla las marismas, la construccion de nuevas carreteras y un nuevo puerto.


We were quite surprised to see the level of economic activity in the city. New high shopping malls, flashy banks, expensive cars and everyone seems to be quite well of. But it is also the case that most of the (successful) commerce in large towns and cities are run or owned by either the Cambodians of Vietnamese or Chinese origin. / Nos sorprendio la gran actividad economica en la ciudad: centros comerciales recien estrenados, oficinas de bancos super pijas, coches de lujo a gogo, y a casi todo el mundo parece que le van bien las cosas (economicamente hablando). Sin embargo parece que los la mayoria de los comercios y negocios con mas exito en las grandes ciudades, o los llevan o son propietarios personas de origen vietnamita o chino.

During theVietnam War thousands of refugees from across the country flooded the city to escape the fighting between government troops and its allies the South Vietnamese and US against Khmer Rouge. By 1975 the population was 2,000,000, the bulk of them refugees from the fighting. The city fell to the Khmer Rouge on April 17, the Cambodian New Year, and was evacuated by force, its residents being made to labor on rural farms as "New People". Pol Pot desired a return to an agrarian economy and therefore killed anyone who was educated, who wore glasses, or who did not have calloused hands to cleanse the population of the taint of westernization. Many others starved to death as a result of failure of the agrarian society and the sale of Cambodia's rice to China in exchange for bullets and weaponry. /
Durante la guerra del Vietnam miles de refugiados llegaron a la ciudad desde todas partes del pais tratando de escapar del conflicto entre el Khmer Rouge y las tropas del gobierno y sus aliados vietnamitas y estadounidenses. En 1975 la poblacion de Phnom Penh alcanzo los 2 millones de habitantes, la mayoria de ellos refugiados.La ciudad cayo en poder del Khmer Rouge el 17 de abril (el dia cero del nuevo calendario camboyano que el Khmer impuso en el pais), y la mayoria de sus residentes fueron obligados a evacuar la ciudad a la fuerza, convertidos en mano de obra forzada, obligados a trabajar en las granjas y campos del pais como la "nueva gente".
El deseo de Pol Pot era el de volver a una economia agraria, asi que su regimen asesino de forma sistematica a cualquiera que tuviera la mas minima educacion, cualquiera que llevara gafas, o no tuviera callos en las manos, o hablara un idioma extranjero...la idea era la de limpiar la poblacion de cualquier influencia occidental.
Muchos de aquellos que sobrevivieron a la limpieza cultural mas tarde murieron de hambre como resultado del fracaso de la sociedad agraria que se quiso imponer, y debido tambien a que el gobierno cambodiano vendio gran parte de las cosechas de arroz a China a cambio de armamento y municiones


The Khmer Rouge were driven out of Phnom Penh by the Vietnamese in 1979 and people began to return to the city. Vietnam is historically a state with which Cambodia has had many conflicts; therefore this liberation was and is viewed with mixed emotions by the Cambodians. A period of reconstruction began, spurred by continuing stability of government, attracting new foreign investment and aid by countries; Japan,Franceand Australia and more recently Korea and China. Loans were made from the Asia Development Bank and the World Bank to reinstate a clean water supply, roads and other infrastructure. And the billions pumped in is the main reason for the new found wealth in city and these days the population of Phnom Penh is approximately 2 million people. /
El Khmer Rouge fue expulsado de Phnom Pehn en 1979 por los vietnamitas, poco despues la gente empezo a volver a la ciudad.
Vietnam es un pais con el que Cambodia ha tenido muchos conflictos a lo largo de su historia, por lo que esta liberacion fue recibida con una mezcla de sentimientos, positivos y negativos, por la poblacion cambodiana.
Poco despues un periodo de reconstruccion comenzo para la ciudad, ayudado por la estabilidad en el gobierno, inversiones extranjeras, y ayudas economicas de paises como Japon, Francia y Australia, y mas recientemente Korea y China. Prestamos del Banco Asiatico Para el Desarrollo y del Banco Mundial han ayudado a restablecer el suministro de agua potable, carreteras y otras infraestructuras. Todos esos millones invertidos en la ciudad son el motivo por el cual la poblacion actual de Phnom Penh sea de aproximadamente 2 millones de personas.


Phnom Penh, situated at the confluence of the Mekong, Bassac and Tonel Sap Rivers, has a welcoming atmosphere. There is a great deal of French architectural influence in the city as well as the traditional Khmer such as the National museum .The level of traffic is not mind-boggling but guessing where everyone on the road is going is a bit of a gamble. Every Cambodian seems to have a motorcycle (with very little clue of how to ride safely!) /
Phnom Pehn esta situada en la confluencia de los rios Mekon, Bassac y Tonel Sap, y tiene un ambiente muy agradable y acogedor. Se nota la influencia de la arquitectura francesa, asi como la de la arquitectura tradicional khmer. El trafico no esta demasiado mal, aunque la verdad es que hacen falta tener un poco de suerte para adivinar por donde va a ir la gente por la calle. Parece ademas que cada cambodiano tiene una motillo - y muy poca idea de como conducir de forma segura!!




Phnom PenhRoyal Palace (images 1 & 2)
The National museum (3)
Palacio real en Phnom Penh - la capital (fotos 1 y 2).Museo Nacional (foto 3)

Stung Treng, our first town in Cambodia. Not a tourist destination but a place to stop having ridden across the border from Laos and by 1pm the temperature reaches 38C, so it is time to stop for the day. The 50km stretch of road from the border to Stung Treng was new but poor quality with coarse finish and very slippery.
Cambodia is a more densely populated than its neighbour to the north, Laos, with population of 13.7 million, we are expecting (quite) a bit of traffic and horning. And on paper Cambodia is also poorer than it neighbour to the north (with GNI per capita: US $380). And has a more (resent) violent history that has shaken up the place.
The local attractions included the markets, architecture, and (Sonia) gate-crashing local wedding parties.

Stung Treng, el primer pueblo en el que paramos en Cambodia. No es una localidad muy turistica, simplemente un lugar de paso para aquellos que cruzan la frontera con Laos al norte del pais. A la una de la tarde la temperatura alcanza los 38 grados, asi que decidimos parar y pasar el resto del dia aqui. Los 50 km que unen la frontera con Stung Treng son de carretera nueva pero de mala calidad, con un monton de grava en superficie, muy resbaladiza.

Las atracciones locales son el mercado, la arquitectura colonial francesa y colarse en banquetes de boda locales (yo, en la foto, haciendo eso "mismamente").



Monday, March 05, 2007



Total distance coverd in Laos 2,628km.
Distancia recorrida en Laos: 2.628km

Soon after leaving Don Khong island, the highway 13 just ended. And was not quite sure which way the Cambodian border was. We took a guess based on the only local on a tractor (who wasn’t so fluent in sign language) and followed a dirt track (image 1) for a about 8km and did not see any border post but imagined that we had crossed in to Cambodia (illegally!). So head back and tried a different advice and a different route (no signage or any cross border traffic anywhere!). Continued on a different dirt track (image 2) for about 4km till we got to the Laos side of the border crossing(3). The border customs officers seemed friendly enough and the paper work for us and the bike took about half an hour and we are now in Cambodia.


Poco despues de dejar la isla de Don Khong, la autopista 13 simplemente desaparece. Hubo un momento en el que no sabiamos muy bien si habiamos cruzado la frontera y entrado en Cambodia o no! Nos decidimos a seguir un camino de tierra (foto 1) basandonos en el consejo de un lugareno en un tractor (que segun parece no estaba muy puesto en el lenguaje internacional de gestos que nosotros practicamos alli donde vamos). Cuando despues de recorrer unos 8 km llenos de baches y arena por medio de un bosque, viendo que no aparecia ningun cartel anunciando la frontera, empezamos a pensar que habiamos entrado en Cambodia de forma ilegal!. De modo que nos dimos la vuelta y decidimos seguir el consejo de otros lugarenos que nos dijeron que la frontera estaba por otro lado (a todo esto, ni un solo cartel ni indicaciones de por donde estaba la frontera). El segundo intento nos llevo otra vez a una pista de tierra, tambien llena de baches (foto 2), de unos 4 km hasta llegar al puesto fronterizo de Laos (foto 3). Los oficiales de aduanas eran la mar de amables, y el papeleo nos llevo una media hora, despues de la cual ya estabamos en Cambodia